近日闹得沸沸扬扬的猪肉扁担饭课题,穆斯林餐馆业者协会表示,随着业主澄清这道食物只限于非穆斯林,他们迫于无奈下只好接受”猪肉扁担饭”(Nasi Kandar Babi)这个用词。
协会主席拿督贾瓦哈(Datuk Jawahar Ali Taib Khan)今天(1日)接受《新海峡时报》采访时借机呼吁民众在针对这项课题议论时先了解扁担饭真正来源,如此一来才不会误导他人。
“各位需要明白,扁担饭起先是由印裔穆斯林人推广,以多种咖喱淋在饭上,是一种清真美食。顾客也相信各档口售卖的扁担饭是穆斯林清真食品。”
“不过,猪肉扁担饭构成了民众的混淆,间接让这用词饱受质疑,甚至是为它在公众清真的印象大打折扣。”
“当然,我们也不能要求这个用词归我们(印裔穆斯林群体)独家拥有。不过整个争议的导火线就在对扁担饭错误的标签。”
他也透露:“当事人也已经基于解释并阐明猪肉扁担饭不会售卖给穆斯林。因此我们必须接受事实。”
盼“嘛嘛档”一词不被抹黑
另外,针对网民误解这项课题一事,贾瓦哈说:“我对于猪肉扁担饭不在嘛嘛档或其他清真适当售出没有异议。但网民误解嘛嘛档出售非清真食品才是问题。”
他借机强调,嘛嘛档大部分都是由印裔穆斯林经营,且所有食材处理方式都遵照清真认证的需求来执行。
因此,他希望嘛嘛档这个词不会被抹黑,而是继续作为清真饮食业的代名词。
此外,他也强调我国作为多元文化国,各族群人应当有权享受各种美食,而他与协会全力尊重这一点。